Zauważyliśmy, że osoby uczące się języka angielskiego mają problem z poprawnym użyciem terminu turnover. Dlatego postaramy się rozwiać wątpliwości i wyjaśnić, w jakich kontekstach termin ten występuje. W handlu turnover oznacza obrót (obroty), np. a decrease in turnover rozumiemy jako spadek obrotów. Dla specjalisty ds. zarządzania zasobami ludzkimi staff turnover to fluktuacja kadrowa/rotacja kadr/fluktuacja zatrudnienia. Zatem turnover rate będzie wskaźnikiem rotacji zatrudnienia/personelu/pracownikó. Turnover oznacza również rotację (np. zapasów). Dla kucharza turnover to ciastko zawijane z jabłkami, np. apple turnover. Jako ciekawostkę można dodać, że w futbolu amerykańskim terminu tego używa się na określenie utraty piłki po nieprzepisowym zagraniu.
![pexels-cottonbro-3951901 pexels-cottonbro-3951901](https://kowalska.com.pl/wp-content/uploads/2020/08/pexels-cottonbro-3951901-e1598361174152-1200x800.jpg)