Skip to content
Getting back to work after a vacation, czyli koniec urlopu i nieuchronny powrót do pracy
Menu
0
Your cart is empty. Go to Shop
Strona główna » Blog » Getting back to work after a vacation, czyli koniec urlopu i nieuchronny powrót do pracy

Getting back to work after a vacation, czyli koniec urlopu i nieuchronny powrót do pracy

Mimo że wrzesień się dopiero rozpoczął, to można śmiało powiedzieć, że sporo z nas albo wraca z wakacji albo urlop ma już za sobą. Dlatego bierzemy na tapetę temat powrotu do pracy. Za źródło wartościowego słownictwa posłuży nam artykuł Forbesa 5 tips for getting back to work after a vacation. A teraz uwaga – działamy:

KROK 1 Zapoznajcie się ze zwrotami poniżej, które wyłapaliśmy z tekstu. Przeczytajcie artykuł i zwróćcie uwagę na zawarte w nim wskazówki, a następnie skupcie się na naszej liście słownictwa do zapamiętania. 😉

sit down at my desk – usiąść przy biurku
boundless energy – nieograniczona energia (przyda się też zwrot boundless patience – anielska cierpliwość)
fuel new projects – napędzać nowe projekty
deluge of emails – lawina/nawał maili
fall behind on tasks – nie nadążać z zadaniami
(tasks) that have built up in the interim – zadania, które nagromadziły się w międzyczasie
lessen the impact of sth – złagodzić wpływ czegoś, np. stresu czy nawału pracy
make up for the meetings – nadrobić spotkania
set aside the time – wygospodarować czas
to-dos – zadania do wykonania
catch-up period – okres nadrabiania (pracy)
wade through emails – przebrnąć przez maile (lub na przykład pracę)
go-to employee – odpowiedni/najlepszy w danej sytuacji pracownik (również go-to option jako najlepsza opcja)
plan ahead – planować z wyprzedzeniem
rely on your coworkers – polegać na współpracownikach
It’s inevitable that … – To jest nieuniknione …/Nie da się uniknąć …

KROK 2 Słyszeliście o PVS (Post-vacation syndrome)? Obejrzyjcie krótkie video i spróbujcie odpowiedzieć na pytanie, czym jest PVS używając zwrotów z filmiku.